2016.05.28 13:23
歌手:AZALEA : 松浦果南(CV.諏訪ななか), 黒澤ダイヤ(CV.小宮有紗), 国木田花丸(CV.高槻かなこ)
가수 : AZALEA(아제리아)
마츠우라 카난(CV.스와 나나카), 쿠로사와 다이아(CV.코미야 아리사), 쿠니키다 하나마루(CV.타카츠키 카나코)
作詞 : 畑 亜貴
작사 : 하타 아키
作曲 / 編曲 : 宮崎 誠
작곡 / 편곡 : 미야자키 마코토
번역 : アンマクン
————————————————
信じてるコトバの魔法
신지테루 코토바노 마호우
믿고 있어 말이라는 마법
キミよいつかトリコになって
키미요 이츠카 토리코니 낫테
그대여 언젠가 포로가 되어서
わたしをいつでも見つめてPLEASE!!
와타시오 이츠데모 미츠메테 PLEASE!!
나를 언제나 바라봐 줘 PLEASE!!
準備しよう
쥰비시요우
준비하자
どんなコトバで好きが伝わるのかわからない
돈나 코토바데 스키가 츠타와루노카 와카라나이
어떤 말을 해야 좋아하는 마음이 전해질 지 몰라
吐息なら熱く伝わるのに
토이키나라 아츠쿠 츠타와루노니
한숨이라면 뜨겁게 전해지는데
一度だけきっとチャンスがあるの
이치도 다케 킷토 챤스가 아루노
단 한번 분명 찬스가 있어
いつがその時だろ…つかまえなきゃ絶対っ
이츠가 소노 토키다로… 츠카마에나캬 젯타이
그 때가 언제일까… 붙잡아야만 해 무조건
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! 다레모 코이에노 치카미치난테 시라나이
AH! 누구도 사랑의 지름길 같은 건 몰라
だけど、ね? LOVE ME!
다케도, 네? LOVE ME!
하지만, 있잖아? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
시아와세니 시챠우카라네
“행복하게 해 줄 테니까”
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
모시카시타라 코레가 세이카이나노? 아이노 쥬몬
어쩌면 이 말이 정답인 거야? 사랑의 주문
————————————————
待ってても振り向かない
맛테테모 후리무카나이
기다려도 뒤돌아보지 않아
キミはいつもただのフレンド
키미와 이츠모 타다노 프렌드
너는 언제나 단순한 친구
波立つこころに気づいてPLEASE!!
나미다츠 코코로니 키즈이테 PLEASE!!
두근거리는 내 마음을 눈치채 줘 PLEASE!!
察知したい
삿치시타이
알고 싶어
どんなコトバでトリコにできるのかわからない
돈나 코토바데 토리코니 데키루노카 와카라나이
어떤 말이 포로로 만들 수 있을 지 모르겠어
さりげなく観察してるのに
사리게나쿠 칸사츠 시테루노니
자연스럽게 관찰하고 있는데
そのチャンスを他のひとには
소노 챤스오 호카노히토니와
그 찬스를 다른 사람에게는
やだな取られたくない…つかまえなきゃ絶対っ
야다나 토라레타쿠나이… 츠카마에나캬 젯타이
싫어 빼앗기고 싶지 않아… 붙잡아야만 해 무조건
AH! 恋に恋しているだけかも
AH! 코이니 코이시테 이루다케카모
AH! 사랑이란 걸 해보고 있는 것 뿐일지도
ねえそれも楽しい、よね?
네에 소레모 타노시이 요네?
있잖아, 그런 것도 즐겁, 잖아?
————————————————
一度だけきっとチャンスがあるの
이치도다케 킷토 챤스가 아루노
단 한번 분명 찬스가 있어
いつがその時だろ…トリコリコに絶対っ
이츠가 소노 토키다로… 토리코리코니 젯타이
그 때가 언제일까… 포로가 되어라 무조건
AH! 誰も恋への近道なんて知らない
AH! 다레모 코이에노 치카미치난테 시라나이
AH! 누구도 사랑의 지름길 같은 건 몰라
だけど、ね? LOVE ME!
다케도, 네? LOVE ME!
하지만, 있잖아? LOVE ME!
「シアワセにしちゃうからね」
시아와세니 시챠우카라네
“행복하게 해 줄 테니까”
もしかしたらこれが正解なの? アイの呪文
모시카시타라 코레가 세이카이나노? 아이노 쥬몬
어쩌면 이 말이 정답인 거야? 사랑의 주문