한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,443,691
Today : 111
Yesterday : 97

Page View

Total : 54,798,660
Today : 199
Yesterday : 193

歌手:μ's 

가수 : μ's

 

作詞 : 畑 亜貴

작사 : 하타 아키

 

作曲/編曲 : 酒井陽一

작곡/편곡 : 사카이 요우이치

 

번역 : アンマクン

 

————————————————

 

時代(じだい)の嵐(あらし)には 逆(sか)らえぬさだめ

지다이노 아라시니와 사카라에누 사다메

시대의 태풍에는 거스를 수 없는 숙명

 

それでも恋(こい)ゆえに あらがって恋(こい)ゆえに

소레데모 코이유에니 아라갓테 코이유에니

그래도 사랑을 위해서, 항거하며 사랑을 위해서

 

————————————————

 

まだ終(お)わりじゃない(あきらめたくない)

마다 오와리쟈나이 (아키라메타쿠나이)

아직 끝이 아니야 (포기하고 싶지 않아)

 

ああ 禁(きん)じられた(思(おも)いが高(たか)まる)

아아 킨지라레타 (오모이가 타카마루)

아아 금지 당했어 (마음이 드높아져)

 

救(すく)いの手(て)は見(み)つからない 祈(いの)りをささげても

스쿠이노 테와 미츠카라나이 이노리오 사사게테모

도움의 손길은 보이지 않아. 기도를 올리더라도

 

ただ見(み)つめあえる(なにもかも忘(わす)れ)

타다 미츠메아에루 (나니모카모 와스레)

그저 마주 볼 수 있는 (모든 걸 잊고서)

 

時間(じかん)が欲(ほ)しかった(言葉(ことば)はいらない)

지칸가 호시캇타(코토바와 이라나이)

시간을 원했어 (말은 필요없어)

 

逃(に)げる? だめよ!叶(かな)わないそれぞれの願(ねが)い

니게루? 다메요! 카나와나이 소레조레노 네가이

도망칠까? 안돼! 이루어지지 않는 각자의 소원

 

つぎの世界(せかい)で(また会(あ)いたいの)

츠기노 세카이데 (마타 아이타이노)

다음 세계에서 (다시 만나고 싶어)

 

生(う)まれ変(か)わって(また会(あ)いたいの)

우마레 카왓테 (마타 아이타이노)

다시 태어나서 (다시 만나고 싶어)

 

こんどは幸(しあわ)せになろうって

콘도와 시아와세니 나로웃테

이번에는 행복 해 지자고

 

誓(ちか)いましょう(誓(ちか)いましょう)

치카이마쇼- (치카이마쇼-)

맹세하자 (맹세하자)

 

さあ その扉(とびら)(見送(みおく)るわたし)

사아 소노 토비라 (미오쿠루 와타시)

자, 그 문으로 ( 배웅하는 나)

 

さあ 出(で)たあとは(立(た)ち去(さ)るあなた)

사아 데타아토와 (타치사루 아나타)

자, 나간 뒤에는 (떠나가는 너)

 

ふりかえらないでね(すぐに消(き)えて…おねがい!)

후리카에라나이데네 (스구나 키에테… 오네가이!)

뒤돌아보지 말아 줘 (당장 사라져… 부탁이야!)

 

二度(にど)と会(あ)えないわ

니도토 아에나이와

두 번 다시 만날 수 없어

 

魂(たましい)は夢(ゆめ)で(夢(ゆめ)のなかで)惹(ひ)かれあうのよ(愛(あい)のために)

타마시-와 유메데 (유메노 나카데) 히카레아우노요 (아이노 타메니)

영혼은 꿈에서 (꿈 속에서) 서로 이끌리는 거야 (사랑을 위해서)

 

身体(からだ)がどこにあっても声(こえ)が聞(き)こえるでしょう

카라다 도코니 앗테모 코에가 키코에루데쇼

몸이 어디에 있더라도 목소리가 들리잖아

 

魂(たましい)は夢(ゆめ)で(夢(ゆめ)のなかで)惹(ひ)かれあうのよ(愛(あい)のために)

타마시-와 유메데 (유메노 나카데) 히카레아우노요 (아이노 타메니)

영혼은 꿈에서 (꿈 속에서) 서로 이끌리는 거야 (사랑을 위해서)

 

悲(かな)しむことはないのね いつでも一緒(いっしょ)だから

카나시무 코토와 나이노네 이츠데모 잇쇼 다카라

슬퍼할 일은 없는거지 언제나 함께니까

 

ただ見(み)つめあえる(なにもかも忘(わす)れ)

타다 미츠메아에루 (나니모카모 와스레)

그저 마주 볼 수 있는 (모든 걸 잊고서)


時間(じかん)が欲(ほ)しかった(言葉(ことば)はいらない)

지칸가 호시캇타 (코토바와 이라나이)

시간을 원했어 (말은 필요없어)

 

逃(に)げる?だめよ!

니게루? 다메요!

도망칠까? 안돼!

 

叶(かな)わないそれぞれの願(ねが)い 祈(いの)りをささげても

카나와나이 소레조레노 네가이 이노리오 사사게테모

이루어지지 않는 각자의 소원 기도를 올리더라도

 

————————————————

 

あの日(ひ) わたし一目(ひとめ)で好(す)きになったみたい

아노히 와타시 히토메데 스키니 낫타 미타이

그 날, 나는 첫 눈에 반해버린 것 같아

 

昨日(きのう)のことのようだわ

키노우노 코토노 요우다와

어제 있었던 일인 것 같아

 

いつか二人(ふたり)

이츠카 후타리

언젠가 둘이서

 

きっと二人結(ふたりむす)ばれると信(しん)じていたあの日(ひ)

킷토 후타리 무스바레루토 신지테이타 아노히

분명 둘이서 맺어질 거라고 믿고 있었던 그 날

 

つぎの世界(せかい)は(また会(あ)えるから)

츠기노 세카이와 (마타 아에루카라)

다음 세계에서 (다시 만나고 싶어)

 

平和(へいわ)な世界(せかい)(また会(あ)えるから)

헤이와나 세카이 (마타 아에루카라)

평화로운 세계 (또 만날 테니까)

 

かならず幸(しあわ)せになろうって

카나라즈 시아와세니 나로웃테

반드시 행복 해 지자고

 

誓(ちか)いましょう(誓(ちか)いましょう)

치카이마쇼- (치카이마쇼-)

맹세하자 (맹세하지)

 

さあ その扉(とびら)(見送(みおく)るわたし)

사아 소노 토비라 (미오쿠루 와타시)

자, 그 문으로 (배웅하는 나)

 

さあ 出(で)たあとは(立(tら)ち去(さ)るあなた)

사아 데타아토와(타치사루 아나타)

자, 나간 뒤에는(떠나가는 너)

 

呼(よ)んではいけないの(すぐに消(き)えて…おねがい!)

욘데와 이케나이노 (스쿠니 키에테… 오네가이!)

불러서는 안돼 (당장 사라져… 부탁이야!)

 

涙(なみだ)あふれても

나미다 아후레테모

눈물이 흘러 넘치더라도

 

幻抱(まぼろしだ)いて(夢(ゆめ)を抱(だ)いて)生(い)きてゆくのよ(そっと抱(だ)いて)

마보로시 다이테 (유메오 다이테) 이키테 유쿠노요 (솟토 다이테)

환상을 끌어안고 (꿈을 끌어안고) 살아가는 거야 (살짝 끌어안고)

 

永遠(えいえん)の愛(あい)で静(しず)かに思(おも)い出(で)あたためたら

에이엔노 아이데 시즈카니 오모이데 아타타메타라

영원한 사랑으로 조용히 추억을 간직한다면

 

幻抱(まぼろしだ)いて(夢(ゆめ)を抱(だ)いて)生(い)きてゆくのよ(そっと抱(だ)いて)

마보로시 다이테 (유메오 다이테) 이키테 유쿠노요 (솟토 다이테)

환상을 끌어안고 (꿈을 끌어안고) 살아가는 거야 (살짝 끌어안고)

 

淡(あわ)いくちづけの温度(おんど) それだけでもいいの

아와이 쿠치즈케노 온도 소레다케데모 이이노

희미한 입맞춤의 온도, 그것만으로도 좋아

 

————————————————

 

生(う)まれ変(か)わっても

우마레카왓테모

다시 태어나도

 

わたしたちは

와타시타치와

우리들은

また惹(ひ)かれあう

마타 히카레아우

다시 서로 이끌릴

 

運命(うんめい)だって

운메이닷테

운명이란걸

わかってるから

와캇테루카라

알고 있으니까

どこまでもお供(おとも)いたします

도코마데모 오토모이타시마스

어디까지나 함께하겠어요

たとえ時代(じだい)が

타토에 지다이가

설령 시대가

 

引(ひ)き裂(さ)いたとしても

히키사이타토시테모

갈라 놓는다 해도

 

二人(ふたり)の愛(あい)は永遠(えいえん)なの

후타리노 아이와 에이엔나노

두 사람의 사랑은 영원한 거야

 

————————————————

 

時代(じだい)の嵐(あらし)には 逆(さか)らえぬさだめ

지다이노 아라시니와 사카라에누 사다메

시대의 태풍에는 거스를 수 없는 숙명

 

それでも恋(こい)ゆえに あらがって恋(こい)ゆえに

소레데모 코이유에니 아라갓테 코이유에니

그래도 사랑을 위해서 항거하며 사랑을 위해서

 

(いまを止(と)めて…おねがい!)

(이마오 토메테… 오네가이!)

(지금 이 순간을 멈춰 줘…부탁해!)

 

革命(かくめい)の炎(ほのお)

카쿠메이노 호노오

혁명의 불꽃

 

魂(たましい)は夢(ゆめ)で(夢(ゆめ)のなかで)惹(ひ)かれあうのよ(愛(あい)のために)

타마시-와 유메데 (유메노 나카데) 히카레아우노요 (아이노 타메니)

영혼은 꿈에서 (꿈 속에서) 서로 이끌리는 거야 (사랑을 위해서)

 

身体(からだ)がどこにあっても声(こえ)が聞(き)こえるでしょう

카라다 도코니 앗테모 코에가 키코에루데쇼

몸이 어디에 있더라도 목소리가 들리잖아

 

魂(たましい)は夢(ゆめ)で(夢(ゆめ)のなかで)惹(ひ)かれあうのよ(愛(あい)のために)

타마시-와 유메데 (유메노 나카데) 히카레아우노요 (아이노 타메니)

영혼은 꿈에서 (꿈 속에서) 서로 이끌리는 거야 (사랑을 위해서)

 

悲(かな)しむことはないのね いつでも一緒(いっしょ)だから

카나시무 코토와 나이노네 이츠데모 잇쇼 다카라

슬퍼할 일은 없는거지 언제나 함께니까

 

ただ見(み)つめあえる(なにもかも忘(わす)れ)

타다 미츠메아에루 (나니모카모 와스레)

그저 마주 볼 수 있는 (모든 걸 잊고서)


時間(じかん)が欲(ほ)しかった(言葉(ことば)はいらない)

지칸가 호시캇타 (코토바와 이라나이)

시간을 원했어 (말은 필요없어)

 

逃(に)げる?だめよ!

니게루? 다메요!

도망칠까? 안돼!

 

叶(かな)わないそれぞれの願(ねが)い 祈(いの)りをささげても

카나와나이 소레조레노 네가이 이노리오 사사게테모

이루어지지 않는 각자의 소원 기도를 올리더라도

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 가사게시판 유의하실점 mabe 2014.08.01 13031
169 元気全開DAY! DAY! DAY! (활기전개 DAY! DAY! DAY!) 앙마군 2016.05.13 784
168 届かない星だとしても (닿지않는 별이라도) 앙마군 2016.04.29 699
167 待ってて愛のうた (기다려 줘 사랑의 노래) 앙마군 2016.04.29 923
166 恋になりたいAQUARIUM (사랑이 되고싶은 AQUARIUM) [2] 앙마군 2016.04.29 1808
165 さようならへさよなら!(이별이라는 말에 안녕!) [2] 앙마군 2016.03.02 1704
164 MOMENT RING 앙마군 2016.03.02 1198
163 PSYCHIC FIRE 앙마군 2016.01.21 1087
162 錯覚CROSSROADS(착각의 CROSSROADS) 앙마군 2016.01.21 804
161 春情ロマンティック(춘정 로맨틱) 앙마군 2015.12.27 1149
160 思い出以上になりたくて(추억 그 이상이 되고싶어서) 앙마군 2015.12.27 976
159 これから(지금부터) [1] 앙마군 2015.12.18 1500
158 WAO-WAO Powerful day! [3] MoatSleck 2015.11.29 731
157 NO EXIT ORION [3] MoatSleck 2015.11.29 841
» 嵐のなかの恋だから (태풍 속의 사랑이니까) [3] 앙마군 2015.11.04 1241
155 HEART to HEART! [2] 앙마군 2015.11.02 1102
154 Dreamin 'Go! Go! MoatSleck 2015.11.01 690
153 Step! ZERO to ONE [3] 코우사카 호노카 2015.10.10 926
152 Aqours☆HEROES 앙마군 2015.10.10 818
151 君のこころは輝いてるかい?(네 마음은 빛나고 있어?) [1] 앙마군 2015.10.09 1381
150 Future style 앙마군 2015.07.19 1692
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...