한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,475,934
Today : 10
Yesterday : 42

Page View

Total : 54,872,285
Today : 15
Yesterday : 75
歌:園田海未(CV.三森すずこ) from μ's
노래 : 소노다 우미 (CV. 미모리 스즈코) from μ's
 
作詞 : 畑亜貴
작사 : 히다 아키

作曲 : 三浦誠司
編曲 : 三浦誠司
작곡 편곡 : 미우라 세이지

번역 : Pure Ani

---
 
そして私(わたし)たちは巡(めぐ)り合(あ)う…
소시테 와타시타치와 메구리 아우…
그렇게 우리들은 다시 만나…

---

陽()に向(む)かいたいと願(ねが)う花(はな)
히니 무카이타이토 네가우 하나
빛을 받고 싶다고 빌어보는 꽃이

心(こころ)に一輪(いちりん)あるでしょう
코코로니 이치린 아루데쇼우
마음속에 한송이 있을거야

大事(だいじ)にしながらそれぞれを
다이지니 시나가라 소레소레오
그것들을 소중하게 하면서

違(ちが)う道(みち)が いま待(ま)ってても
치가우 미치가 이마 맛테테모
잘못된 길이 지금 기다리고 있다 해도

---

願(ねが)いを叶(かな)えると明日(あした)に羽(は)ばたく
네가이오 카나에루토 아시타니 하바타쿠
소원을 이루자며 내일로 날개짓해

勇気(ゆうき)がよぶ綺麗(きれい)な夢(ゆめ)
유우키가 요부 키레이나 유메
용기가 부르는 아름다운 꿈

ねえ…ともに見(み)ていたい
네에…토모니 미테이타이
저기…함께 보고싶어

---

君(きみ)よ咲(さ)いて熱(あつ)い希望(きぼう)の果(は)て
키미요 사이테 아츠이 키보우노 하테
그대여 꽃피는 뜨거운 희망의 끝에

旅立(たびだ)つこの定(さだ)めよ 輝(かがや)きは風(かぜ)の彼方(かなた)
타비타츠 코노 사다메요 카카야키와 카제노 카나타
여행을 하기로 정했어 빛의 바람 저편으로

いつか答(こた)えが満(み)ちてくる
이츠카 코타에가 미치테쿠루
언젠가 대답이 가득 차게 될거야

優(やさ)しさを忘(わす)れぬように咲(さ)きましょうか
야사시사오 와스레누요우니 사키마쇼우카
상냥함을 잊지 않도록 꽃피어 볼까

---

そして私(わたし)たちは巡(めぐ)り合(あ)う
소시테 와타시타치와 메구리 아우
그리고 우리들은 다시 만나

赤(あか)く赤(あか)く大(おお)きな花(はな)
아카쿠 아카쿠 오오키나 하나
빨갛고 빨간 큰 꽃

そして私(わたし)たちは巡(めぐ)り合(あ)う
소시테 와타시 타치와 메구리 아우
그리고 우리들은 다시 만나

再(ふたた)び会(あ)えた時(とき)は 変(か)わるはずでしょう?
후타타비 아에타 토키와 카와루하즈 데쇼우?
다시 만났을 때는 변해 있겠지?

---

地(ち)に根(ね)ざしたいと思(おも)う人(ひと)
치니 네자시타이토 오모우 히토
땅에 뿌리내리고 싶다고 생각하는 사람

躰(からだ)は吹(ふ)かれて舞(ま)うでしょう
카라다와 후카레테 마우데쇼우
몸은 흩날리며 춤추겠지

揺(ゆ)られてみながらおのおので
유라레테 미나가라 오노오노데
제각기 흔들리면서

選(えら)ぶ道(みち)が ただ伸(の)びてるの
에라부 미치가 타다 노비테루노
선택한 길이 그저 뻗어져 있어

---

必(かなら)ず戻(もど)るとは言(い)わなくてわかる
카나라즈 모도루토와 이와나쿠테 와카루
반드시 돌아올거야 라고 말하지 않을거라고 알고 있어

元気(げんき)でいて確(たしか)かな夢(ゆめ)
겐키데 이테 타시카나 유메
건강하게 있어야해 확실한 꿈

ねえ…私(わたし)にも見(み)える…!
네에…와타시니모 미에루…!
저기…나에게도 보여…!

---

君(きみ)が触(ふ)れた強(つよ)い痛(いた)みに泣(な)く
키미가 후레타 츠요이 이타미니 나쿠
그대가 건드린 강한 통증에 울던

昨日(きのう)はもうさよなら 苛立(いらだ)ちは遠(とお)くなって
키노우와 모우 사요나라 이라타치와 토오쿠 낫테
어제는 이제 안녕 초조함은 멀어졌어

どこに向(む)かえばいいのかは
도코니 무카에바 이이노카와
어디로 향해야 좋을지는

切(せつ)なさが感(かん)じた場所(ばしょ)に行(い)きましょうか
세츠나사가 칸지타 바쇼니 이키마쇼우카
애절함이 느껴진 장소로 가볼까

さよなら…
사요나라…
안녕…

---

君(きみ)よ咲(さ)いて熱(あつ)い希望(きぼう)の果(は)て
키미요 사이테 아츠이 키보우노 하테
네가 꽃피는 뜨거운 희망의 끝에

旅立(たびだ)つこの定(さだ)めよ 輝(かがや)きは風(かぜ)の彼方(かなた)
타비타츠 코노 사다메요 카카야키와 카제노 카나타
여행을 하기로 정했어 빛의 바람 저편으로

いつか答(こた)えが満(み)ちてくる
이츠카 코타에가 미치테쿠루
언젠가 답은 가득차게 될거야

優(やさ)しさを忘(わす)れぬように咲(さ)きましょうか
야사시사오 와스레누요우니 사키마쇼우카
상냥함을 잊지 않도록 피어볼까

---

そして私(わたし)たちは語(かた)り合(あ)う
소시테 와타시타치와 카타리 아우
그리고 우리들은 서로 이야기해

赤(あか)い赤(あか)い未来(みらい)の花(はな)
아카이 아카이 미라이노 하나
빨갛고 빨간 미래의 꽃

そして私(わたし)たちは語(かた)り合(あ)う
소시테 와타시타치와 카타리 아우
그리고 우리들은 서로 이야기해

再(ふたた)び会(あ)えた時(とき)は 変(か)わるはずでしょう?
후타타비 아에타 토키와 카와루하즈 데쇼우?
다시 만났을때는 변해있겠지?

新(あたら)しいふたりに
아타라시이 후타리니
새로운 두사람으로
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 가사게시판 유의하실점 mabe 2014.08.01 13058
29 愛は太陽じゃない? Pure Ani 2012.03.04 4346
28 [번역]スピカテリブル ( Spica terrible ) Pure Ani 2012.03.04 6205
27 スピカテリブル Pure Ani 2012.03.04 3917
» [번역] 私たちは未来の花 ( 우리들은 미래의 꽃 ) [1] Pure Ani 2012.03.04 6404
25 私たちは未来の花 Pure Ani 2012.03.04 4248
24 [번역] Mermaid festa vol.1 [4] PureAni 2011.08.29 12168
23 [번역] 夏色えがおで1,2,Jump! (여름 빛 미소로 1,2,Jump!) [3] Pure Ani 2011.08.29 12270
22 Mermaid festa vol.1 Pure Ani 2011.08.29 9707
21 夏色えがおで1,2,Jump! Pure Ani 2011.08.29 7201
20 [번역] あ・の・ね・が・ん・ば・れ! (저ㆍ어ㆍ기ㆍ히ㆍ임ㆍ내!) Pure Ani 2011.08.05 7034
19 [번역] 知らないLove*教えてLove (모르는 Love*가르쳐줘 Love) [2] PureAni 2011.08.05 7032
18 あ・の・ね・が・ん・ば・れ! Pure Ani 2011.08.02 4693
17 知らないLove*教えてLove Pure Ani 2011.08.02 5569
16 [번역] ラブノベルス (연애 소설 시리즈) [3] PureAni 2011.06.24 10361
15 [번역] ダイヤモンドプリンセスの憂鬱 (다이아몬드 프린세스의 우울) Pure Ani 2011.06.24 9580
14 ラブノベルス Pure Ani 2011.06.24 3904
13 ダイヤモンドプリンセスの憂鬱 Pure Ani 2011.06.24 4401
12 [번역] sweet&sweet holiday [1] Pure Ani 2011.06.09 12221
11 [번역] Love marginal Pure Ani 2011.06.09 11837
10 [번역] baby maybe 恋のボタン(사랑의 버튼) Pure Ani 2011.06.09 7999
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...