한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,475,934
Today : 10
Yesterday : 42

Page View

Total : 54,872,285
Today : 15
Yesterday : 75

歌:μ's
노래 : μ's

 

曲:夏色えがおで1,2,Jump!
곡 : 여름 빛 미소로 1,2,Jump!

 

作詞 畑亜貴
작사 : 하타 아키

 

作曲 : 近藤昭雄
작곡 : 콘도우 아키오

 

編曲 : 高田暁
편곡 : 타카다 쿄우

 

번역 : Pure Ani

 

---

 

Summer wing

 

飛(と)んで Summer wing
토은데 Summer wing
날아라 Summer wing

 

---

 

なぜか見(み)えた明日(あした)のときめき…どうしようかな?
나제카 미에타 아시타노 토키메키 …도우시요우카나?
왜인지 보였어 내일의 두근거림 …어떻게 해야할까?

 

つかまえて もっとShinin' もっとDreamin'
츠카마에테 못토 Shinin' 못토 Dreamin'
붙잡아줘 좀더 Shinin' 좀더 Dreamin'

 

楽(たの)しくしちゃうよ
타노시쿠 시챠우요
즐겁게 해버릴거야

 

---

 

羽(はね)が生(は)えて私(わたし)のこころは雲(くも)の上(うえ)
하네가 하에테 와타시노 코코로와 쿠모노 우에
날개가 자라나서 나의 마음은 구름의 위

 

さそわれて遠(とお)い空(そら) 遠(とお)い海(うみ)
사소와레테 토오이 소라 토오이 우미
이끌리는 먼 하늘 먼 바다

 

スピードだして F.L.Y!!
스피도 다시테 F.L.Y!!
속도를 내서 F.L.Y!!

 

---

 

うんとうんと陽射(ひざ)し浴(あ)びながら
응토 응토 히자시 아비나가라
무더운 무더운 햇볕을 쬐며

 

(キラキラキラってまぶしい気分(きぶん))
(키라키라키랏테 마부시이 키분)
(반짝 반짝 반짝하는 눈부신 기분)

 

(キラキラキラリ落(お)ちるアセに)
(키라키라키라리 오치루 아세니)
(반짝 반짝 반짝이며 떨어지는 땀에)

 

輝(かがや)く思(おも)い出(で)かさねよう(キラキラキラって輝(かがや)くユメ)
카가야쿠 오모이데카사네요우 (키라키라키랏테 카가야쿠 유메)
빛나는 추억을 쌓아올리자 (반짝 반짝 반짝이며 빛나는 꿈)

 

このたった一度(いちど)の季節(きせつ)を探(さが)していたんだ
코노 탓타 이치도노 키세츠오 사가시테 이탄다
이 단 한번의 계절을 찾고 있었어

 

---

 

真夏(まなつ)のせいだよ 1,2,Jump!
마나츠노 세이다요 1,2,Jump!
한여름의 탓이야 1,2,Jump!

 

光(ひかり)のシャワーはじける
히카리노 샤와하지케루
빛의 샤워가 사방으로 튀어

 

気持(きも)ちがいいね、いいよね?
키모치가 이이네, 이이요네?
기분이 좋아, 좋지?

 

うなずいてVacation(Summer wing)
우나즈이테 Vacation(Summer wing)
수긍해줘 Vacation(Summer wing)

 

夏色(なついろ)えがおで 1,2,Jump!
나츠이로 에가오데 1,2,Jump!
여름 빛 미소로 1,2,Jump!

 

ぴかぴかフェイスあげたい
피카피카 페이스 아게타이
반짝이는 얼굴을 주고싶어

 

一緒(いっしょ)がいいね、いいよね?
잇쇼가 이이네, 이이요네?
함께가 좋아, 좋지?

 

うなずいてよ(Summer wing)
우나즈이테요 (Summer wing)
수긍해줘요 (Summer wing)

 

---

 

暑(あつ)いけど(熱(あつ)いから)熱(あつ)いから(嬉(うれ)しくて)
아츠이케도 (아츠이카라) 아츠이카라 (우레시쿠테)
덥지만 (온도가 높으니까) 뜨거우니까 (기뻐서)

 

嬉(うれ)しくて(楽(たの)しいね)楽(たの)しいね
우레시쿠테 (타노시이네) 타노시이네
기뻐서 (즐거워) 즐거워

 

Summer day

 

---

 

すれ違(ちが)って互(たが)いにときめく…どうしたんだろう?
스레치갓테 타가이니 토키메쿠 …도우시탄다로우?
스쳐지나간 서로의 두근거림 …어떻게 된걸까?

 

おいかける そうだShinin' そうだDreamin'
오이카케루 소우다 Shinin' 소우다 Dreamin'
뒤쫒아갈까 그래 Shinin' 그래 Dreamin'

 

ふしぎな予感(よかん)で
후시기나 요칸데
이상한 예감에

 

---

 

通(とお)りすぎた風(かぜ)から感(かん)じる懐(なつ)かしさ
토오리스기타 카제카라 칸지루 나츠카시사
지나쳐버린 카제에서 느끼는 그리움

 

みあげれば遠(とお)い空(そら) 遠(とお)い海(うみ)
미아게레바 토오이 소라 토오이 우미
올려다보면 먼 하늘 먼 바다

 

夢中(むちゅう)になって T.R.Y!!
무츄우니 낫테 T.R.Y!!
열중해서 T.R.Y!!

 

---

 

やっとやっとここで会(あ)えたから
얏토 얏토 코코데 아에타카라
겨우 겨우 이곳에서 만났으니까

 

(キラキラキラってうれしい気分(きぶん))
(키라키라키랏테 우레시이 키분)
반짝 반짝 반짝이는 기쁜 기분

 

(キラキラキラリここで会(あ)えた)
(키라키라키라리 코코데 아에타)
반짝 반짝 반짝이며 이곳에서 만났어

 

私(わたし)と思(おも)い出(で)つくろうよ(キラキラキラって私(わたし)の夢(ゆめ))
와타시토 오모이데 츠쿠로우요 (키라키라키랏테 와타시노 유메)
나와 추억을 만들자 (반짝 반짝 반짝이는 나의 꿈)

 

熱(あつ)い胸(むね)のなかで奇跡(きせき)を探(さが)していたんだ
아츠이 무네노 나카데 키세키오 사가시테 이탄다
뜨거운 가슴 속에서 기적을 찾고 있었어

 

---

 

星(ほし)よりたしかな 1,2,Love!
호시요리 타시카나 1,2,Love!
별보다 확실한 1,2,Love!

 

光(ひかり)が夜(よる)を照(て)らせば
히카리가 요루오 테라세바
빛이 밤을 비추면

 

未来(みらい)があるよ、あるよね?
미라이가 아루요, 아루요네?
미래가 있어, 있지?

 

最高(さいこう)のLocation(Summer time)
사이코우노 Location (Summer time)
최고의 Location (Summer time)

 

星(ほし)までだれかの 1,2,Love!
호시마데 다레카노 1,2,Love!
별마저 누군가의 1,2,Love!

 

どきどきハートうちあげ
도키도키하토 우치아게
두근두근 하트 쏘아올려

 

希望(きぼう)があるよ、あるよね?
키보우가 아루요, 아루요네?
희망이 있어, 있지?

 

願(ねが)いを言(い)って
네가이오 잇테
소원을 말해봐

 

---

 

星(ほし)よりたしかな 1,2,Love!
호시요리 타시카나 1,2,Love!
별보다 확실한 1,2,Love!

 

光(ひかり)が夜(よる)を照(て)らせば
히카리가 요루오 테라세바
빛이 밤을 비추면

 

未来(みらい)があるよ、あるよね?
미라이가 아루요, 아루요네?
미래가 있어, 있지?

 

うなずいてVacation
우나즈이테 Vacation
수긍해줘 Vacation

 

---

 

(Summer wing)

 

真夏(まなつ)のせいだよ 1,2,Jump!
마나츠노 세이다요 1,2,Jump!
한 여름의 탓이야 1,2,Jump!

 

光(ひかり)のシャワーはじける
히카리노 샤와 하지케루
빛의 샤워가 사방으로 튀어

 

気持(きも)ちがいいね、いいよね?
키모치가 이이네, 이이요네?
기분이 좋아, 좋지?

 

うなずいてVacation(Summer wing)
우나즈이테 Vacation(Summer wing)
수긍해줘 Vacation (Summer wing)

 

夏色(なついろ)えがおで 1,2,Jump!
나츠이로 에가오데 1,2,Jump!
여름 빛 미소로 1,2,Jump!

 

ぴかぴかフェイスあげたい
피카피카 페이스 아게타이
반짝이는 얼굴을 주고싶어

 

一緒(いっしょ)がいいね、いいよね?
잇쇼가 이이네, 이이요네?
함께가 좋아, 좋지?

 

うなずいてよ(Summer wing)
우나즈이테요 (Summer wing)
수긍해줘요 (Summer wing)

 

---

 

暑(あつ)いけど(熱(あつ)いから)熱(あつ)いから(嬉(うれ)しくて)
아츠이케도 (아츠이카라) 아츠이카라 (우레시쿠테)
덥지만 (온도가 높으니까) 뜨거우니까 (기뻐서)

 

嬉(うれ)しくて(楽(たの)しいね)楽(たの)しいね
우레시쿠테 (타노시이네) 타노시이네
기뻐서 (즐거워) 즐거워

 

Summer day

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 가사게시판 유의하실점 mabe 2014.08.01 13058
29 愛は太陽じゃない? Pure Ani 2012.03.04 4346
28 [번역]スピカテリブル ( Spica terrible ) Pure Ani 2012.03.04 6205
27 スピカテリブル Pure Ani 2012.03.04 3917
26 [번역] 私たちは未来の花 ( 우리들은 미래의 꽃 ) [1] Pure Ani 2012.03.04 6404
25 私たちは未来の花 Pure Ani 2012.03.04 4248
24 [번역] Mermaid festa vol.1 [4] PureAni 2011.08.29 12168
» [번역] 夏色えがおで1,2,Jump! (여름 빛 미소로 1,2,Jump!) [3] Pure Ani 2011.08.29 12270
22 Mermaid festa vol.1 Pure Ani 2011.08.29 9707
21 夏色えがおで1,2,Jump! Pure Ani 2011.08.29 7201
20 [번역] あ・の・ね・が・ん・ば・れ! (저ㆍ어ㆍ기ㆍ히ㆍ임ㆍ내!) Pure Ani 2011.08.05 7034
19 [번역] 知らないLove*教えてLove (모르는 Love*가르쳐줘 Love) [2] PureAni 2011.08.05 7032
18 あ・の・ね・が・ん・ば・れ! Pure Ani 2011.08.02 4693
17 知らないLove*教えてLove Pure Ani 2011.08.02 5569
16 [번역] ラブノベルス (연애 소설 시리즈) [3] PureAni 2011.06.24 10361
15 [번역] ダイヤモンドプリンセスの憂鬱 (다이아몬드 프린세스의 우울) Pure Ani 2011.06.24 9580
14 ラブノベルス Pure Ani 2011.06.24 3904
13 ダイヤモンドプリンセスの憂鬱 Pure Ani 2011.06.24 4401
12 [번역] sweet&sweet holiday [1] Pure Ani 2011.06.09 12221
11 [번역] Love marginal Pure Ani 2011.06.09 11837
10 [번역] baby maybe 恋のボタン(사랑의 버튼) Pure Ani 2011.06.09 7999
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...