한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,481,688
Today : 37
Yesterday : 41

Page View

Total : 54,900,182
Today : 154
Yesterday : 164

歌:絢瀬絵里(CV.南條愛乃)

노래 : 아야세 에리 (CV. 난죠 요시노)


作詞:畑 亜貴

작사 : 하타 아키


作曲・編曲:増谷 賢

작곡・편곡 : 사에키 타카시


번역 : Pure Ani


---


きっと知(し)らずにいた方(ほう)がよかった?

킷토 시라즈니 이타 호우가 요캇타?

계속 모르는척 하는게 좋았을까?


そんな痛(いた)みを抱(かか)えながら

손나 이타미오 카카에나가라

이런 아픔을 끌어앉아가며


何(な)にも言(い)わず笑(わら)うんだ毎日(まいにち)

나니모 이와즈 와라운다 마이니치

아무말도 없이 웃는거야 매일


忘(わす)れようと言(い)い聞(き)かせて

와스레 요우토 이이 키카세테

잊으려고 라며 설득해


---


思(おも)い出(で)を閉(と)じこめた heartbreak

오모이데오 토지코메타 heartbreak

추억을 닫아버렸어 heartbreak


---


ありふれた悲(かな)しみ ありふれた痛(いた)みと

아리후레타 카나시미 아리후레타 이타미토

흔한 슬픔 흔한 아픔과


こぼれそうな涙(なみだ)こらえて見(み)る星(ほし)は

코보레소우나 나미다 코라에테 미루 호시와

넘쳐흐르는 눈물을 참으며 보는 별은


いつもより眩(まぶ)しく輝(かがや)いて堕(お)ちそうだ

이츠모요리 마부시쿠 카가야이테 오치소우다

평소보다 눈부시게 빛나면서 떨어질거 같아


私(わたし)を静(しず)かに照(て)らすけれど

와타시오 시즈카니 테라스 케레도

나를 조용히 비추고 있지만


---


だんだん気持(きみ)ちが落(お)ち着(つ)いてくのだろう

단단 키모치가 오치츠이테쿠노다로우

점점 기분이 진정되어 가겠지


時間(じかん)が過(す)ぎて君(きみ)も去(さ)って

지칸가 스기테 키미모 삿테

시간이 흘러서 너도 떠났어


遠(とお)い記憶(きおく)に変(か)わるのはいつだろう

토오이 키오쿠니 카와루노와 이츠다로우

머나먼 기억으로 변하는것은 언제일까


時間(じかん)は過(す)ぎた君(きみ)は去(さ)った

지칸와 스기타 키미와 삿타

시간이 흘러 너는떠났어


---


問(こ)いかけを繰(く)り返(かえ)す heartbreak

코이카케오 쿠리카에스 heartbreak

물음을 되돌아봐 heartbreak


---


とまらない悲(かな)しみ とまらない痛(いた)みは

토마라나이 카나시미 토마라나이 이타미와

멈추지 않는 슬픔 멈추지 않는 아픔은


波(なみ)のように今(いま)を流(なが)して夜(よる)が明(あ)ける

나미노 요우니 이마오 나가시테 요루가 아케루

파도처럼 지금을 흘려보내 밤이 밝아와


いつもより激(はげ)しく渦巻(うずま)いた感情(かんじょう)だから

이츠모요리 하게시쿠 우즈마이타 칸죠우다카라

언제나보다 격렬하게 소용돌이 치는 감정이니까


私(わたし)のすべてが崩(くず)れそうだよ

와타시노 스베테가 쿠즈레 소우다요

나의 모든것이 부서질거 같아


---


眠(ねむ)ろうか 月(つき)がやがて白(しら)んで

네무로우카 츠키가 야가테 시란데

잘까 달이 머지않아 밝아질테니


穏(おだ)やかな夢(ゆめ)を胸(むね)に落(お)とす

오다야카나 유메오 무네니 오토스

잔잔한 꿈을 가슴에 떨어뜨려


---


ありふれた悲(かな)しみ ありふれた痛(いた)みと

아리후레타 카나시미 아리후레타 이타미토

흔한 슬픔 흔한 아픔과


こぼれそうな涙(なみだ)こらえて見(み)る星(ほし)は

코보레소우나 나미다 코라에테 미루 호시와

넘쳐흐르는 눈물을 참으며 보는 별은


いつもより眩(まぶ)しく輝(かがや)いて堕(お)ちそうだ

이츠모요리 마부시쿠 카가야이테 오치소우다

평소보다 눈부시게 빛나면서 떨어질거 같아


私(わたし)を静(しず)かに照(て)らすけれど

와타시오 시즈카니 테라스 케레도

나를 조용히 비추고 있지만

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...