한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,481,658
Today : 7
Yesterday : 41

Page View

Total : 54,900,043
Today : 15
Yesterday : 164

μ's KiRa-KiRa Sensation!

2014.07.28 21:45

PureAni 조회 수:3904

歌手:μ’s

가수 : μ’s


作詞:畑亜貴

작사 : 하타 아키


作曲:本田光史郎

작곡 : 혼다 코시로


번역 : Pure Ani


---


どんな明日(あした)が待(ま)ってるんだろう?なんてね

돈나 아시타가 맛테룬다로우? 난테네

어떤 내일이 기다리고 있을까? 라며


(僕(ぼく)は)僕達(ぼくたち)は少(すこ)しずつ手探(てさぐ)りしてた

(보쿠와) 보쿠타치와 스코시즈츠 테 사구리 시테타

(나는) 우리들은 조금씩 손으로 더듬기 시작했어


---


励(はげ)まし合(あ)って ぶつかりあった時(とき)でさえ

하게마시 앗테 부츠카리 앗타 토키데사에

격려하며 부딪히는 순간에도


(わかってた)おんなじ夢(ゆめ)を見(み)てると

(와캇테타) 온나지 유메오 미테루토

(알고있었어) 같은 꿈을 꾸고 있다고


---


目指(めざ)すのはあの太陽(たいよう)

메자스노와 아노 타이요우

목표는 저 태양


大(おお)きな輝(かがや)きをつかまえる

오오키나 카카야키오 츠카마에루

크나큰 빛을 붇잡는거야


いつかの願(ねが)いへと近(ちか)づいて

이츠카노 네가이헤토 치카즈이테

언젠가의 소원에 다가가서


光(ひかり)の中(なか)で歌(うた)うんだ Sensation!

히카리노 나카데 우타운다 Sensation!

빛의 속에서 노래하는거야 Sensation!


---


奇跡(きせき)それは今(いま)さ ここなんだ

키세키 소레와 이마사 코코난다

기적 그것은 지금이야 이곳이야


みんなの思(おも)いが導(みちび)いた場所(ばしょ)なんだ

민나노 오모이가 미치비이타 바쇼난다

모두의 마음이 이끈 장소야


だから本当(ほんと)に今(いま)を楽(たの)しんで

다카라 혼토니 이마오 타노신데

그러니 정말로 지금을 즐겨줘


みんなで叶(かな)える物語(ものがたり) 夢(ゆめ)のStory

민나데 카나에루 모노가타리 유메노 Story

모두와 이루는 이야기 꿈의 Story


「まぶしいな!」「いいな!」「おいでよ!」

「마부시이나!」「이이나!」「오이데요!」

「눈부셔!」「너무좋아!」「이리루와!」


 「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」

 「우레시이나!」「이이나!」「못토네!」

 「기뻐!」「너무좋아!」「더욱더!」


ひとつになれこころ…KiRa-KiRa!!

히토츠니나레 코코로… KiRa-KiRa!!

하나로 되어줘 이 마음… KiRa-KiRa!!


---


今日(きょう)も応援(おうえん)を感謝(かんしゃ)してるよ!ってね

쿄우모 오우엔오 칸샤시테루욧!테네

오늘도 응원 감사하고있어! 라며


(君(きみ)と)君(きみ)たちと語(かた)りたい 喜(よろこ)びの頂点(ちょうてん)

(키미토) 키미타치토 카타리타이 요로코비노 쵸우텐

(너와) 너희들과 이야기하고싶어 기쁨의 정점을


---


言葉(ことば)だけじゃ伝(つた)えきれないよ どうする?

코토바다케쟈 츠타에키레나이요 도우스루?

말로는 전해지지 않아 어떻게 할까?


(こんなとき)歌(うた)うよ歌(うた)うしかない

(콘나토키) 우타우요 우타우시카나이

(그럴때는) 노래하는거야 노래를 할 수 밖에 없어


---


一人(ひとり)ずつ飛(と)び出(だ)して

히토리즈츠 토비 다시테

한명씩 뛰어 들어서


二度(にど)とない瞬間(しゅんかん)をつかまえる

니도토나이 슌칸오 츠카마에루

두번 다시 오지 않을 순간을 붇잡는거야


いつかの願(ねが)いごと覚(おぼ)えてる?

이츠카노 네가이고토 오보에테루?

언젠가의 소원을 기억하고 있어?


光(ひかり)のなかで踊(おど)ろうよ Sensation!

히카리노 나카데 오도로우요 Sensation!

빛의 속에서 춤추쟈 Sensation!


---


僕(ぼく)と君(きみ)で来(き)たよ ここまで

보쿠토 키미데 키타요 코코마데

나와 네가 온거야 이곳까지


みんなの想(おも)いが届(とど)いたよありがとう

민나노 오모이가 토도이타요 아리가토우

모두의 마음이 닿았어 고마워


ついに一緒(いっしょ)に来(き)たよ楽(たの)しもう

츠이니 잇쇼니 키타요 타노시모우

드디어 함께 왔어 즐기는거야


みんなで叶(かな)える物語(ものがたり) 本気(ほんき)Story

민나데 카나에루 모노가타리 혼키 Story

모두와 이루는 이야기 진심의 Story


「まぶしいね!」「いいね!」「こっちだ!」

「마부시이네!」「이이네!」「콧치다!」

「눈부셔!」「너무좋아!」「이쪽이야!」


 「うれしいね!」「いいね!」「もっとだ!」

 「우레시이네!」「이이네!」「못토다!」

 「기뻐!」「너무좋아!」「좀더!」


終(お)わらないで夢(ゆめ)は

오와라나이데 유메와

끝나지 말아줘 꿈은


…KiRa-KiRa…KiRa-KiRa!!


---


Hi!Hi! 夢(ゆめ)は夢(ゆめ)は終(お)わらない

Hi!Hi! 유메와 유메와 오와라나이

Hi!Hi! 꿈은 꿈은 끝나지 않아


---


一人(ひとり)ずつ飛(と)び出(だ)して

히토리즈츠 토비다시테

한명씩 뛰어들어서


二度(にど)とない瞬間(しゅんかん)をつかまえる

니도토나이 슌칸오 츠카마에루

두번 다시 없을 순간을 붇잡아


いつかの願(ねが)いごと覚(おぼ)えてる?

이츠카노 네가이고토 오보에테루?

언젠가의 소원을 기억하고 있어?


光(ひかり)のなかで踊(おど)ろうよ Sensation!

히카리노 나카데 오도로우요 Sensation!

빛의 속에서 춤추는거야 Sensation!


---


僕(ぼく)と君(きみ)で来(き)たよ ここまで

보쿠토 키미데 키타요 코코마데

나와 네가 왔어 이곳까지


みんなの想(おも)いが届(とど)いたよありがとう

민나노 오모이가 토도이타요 아리가토우

모두의 마음이 닿은거야 고마워


ついに一緒(いっしょ)に来(き)たよ楽(たの)しもう

츠이니 잇쇼니 키타요 타노시모우

드디어 함께 왔어 즐기는거야


みんなで叶(かな)える物語(ものがたり) 本気(ほんき)Story

민나데 카나에루 모노가타리 혼키 Story

모두와 이루는 이야기 진심의 Story


---


奇跡(きせき)それは今(いま)さ ここなんだ

키세키 소레와 이마사 코코난다

기적 그것은 지금이야 이곳인거야


みんなの思(おも)いが導(みちび)いた場所(ばしょ)なんだ

민나노 오모이가 미치비이타 바쇼난다

모두의 마음이 이끈 장소야


だから本当(ほんとう)に今(いま)を楽(たの)しんで

다카라 혼토우니 이마오 타노신데

그러니 진심으로 지금을 즐겨줘


みんなで叶(かな)える物語(ものがたり) 夢(ゆめ)のStory

민나데 카나에루 모노가타리 유메노 Story

모두와 이루는 이야기 꿈의 Story


「まぶしいな!」「いいな!」「おいでよ!」

「마부시이나!」「이이나!」「오이데요!」

「눈부셔!」「너무좋아!」「일루와!」


「うれしいな!」「いいな!」「もっとね!」

「우레시이나!」「이이나!」「못토네!」

「기뻐!」「너무좋아!」「좀더!」


ひとつになれこころ…KiRa-KiRa!!

히토츠니나레 코코로…KiRa-KiRa!!

하나가 되어줘 이 마음…KiRa-KiRa!!

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...