한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,487,086
Today : 10
Yesterday : 49

Page View

Total : 54,921,217
Today : 20
Yesterday : 107

μ's 硝子の花園 (유리의 화원)

2013.10.12 18:31

PureAni 조회 수:10009

歌:絢瀬絵里(CV. 南條愛乃)/東條希(CV. 楠田亜衣奈)

노래 : 아야세 에리 (CV. 난죠 요시노) / 토우죠우 노조미 (CV. 쿠스다 아이나)


作詞:畑亜貴

작사 : 하타 아키


作曲:川崎里実

작곡 : 카와사키 사토미


編曲:増田武史

편곡 : 마스다 타케시


번역 : Pure Ani


---


ユメの迷路(めいろ)…ユリの迷路(めいろ)…

유메노 메이로… 유리노 메이로…

꿈의 미로… 유리의 미로…


---


憧(あこが)れを語(かた)る目(め)が

아코가레오 카타루 메가

동경을 이야기하는 눈이


遠(とお)くを探(さが)してる時(とき)

토오쿠오 사가시테루 토키

먼곳을 찾고 있을때


寂(さび)しくなる

사비시쿠나루

쓸쓸해져


私(わたし)はここにいると言(い)いたいの

와타시와 코코니 이루토 이이타이노

나는 이곳에 있다고 말하고 싶어


---


Ah! ふたりきりで硝子(ガラス)の花園(はなぞの)へと

Ah! 후타리키리데 가라스노 하나조노헤토

Ah! 둘이서 유리의 화원으로


誰(だれ)もいない 誰(だれ)もいらない

다레모 이나이 다레모 이라나이

누구도 없어, 누구도 필요없어


そっとこわれそうに咲(さ)きたい

솟토 코와레 소우니 사키타이

조금 부서질거처럼 꽃피고 싶어


---


秘密(ひみつ)のブランコ

히미츠노 브란코

비밀의 그네


あなたと揺(ゆ)れながら今(いま)

아나타토 유레나가라 이마

너와 흔들리며 지금은


ただ優(やさ)しく見(み)つめあうの

타다 야사시쿠 미츠메아우노

그저 상냥하게 바라보고있어


恋(こい)に恋(こい)する少女(しょうじょ)の静(しず)かな溜息(ためいき)は

코이니 코이스루 쇼우죠노 시즈카나 타메이키와

사랑에 사랑하는 소녀의 조용한 한숨은


Lonely…満(み)ち足(た)りたLonely

Lonely… 미치타리타 Lonely

Lonely… 충분히 만족한 Lonely


---


閉(と)じこめたい心(こころ)を

토지코메타이 코코로오

닫고 싶은 마음이


どこにも行(い)かない様(よう)に

도코니모 이카나이 요우니

어디에도 갈 수 없는거처럼


寂(さび)しいのよ

사비시이노요

쓸쓸해


私(わたし)とここにいてよいつまでも

와타시토 코코니 이테요 이츠마데모

나와 함께 이곳에 있어줘 언제까지나


---


Ah! ユメの迷路(めいろ) 硝子(ガラス)の蝶々(ちょうちょう)たちは

Ah! 유메노 메이로 가라스노 쵸우쵸우타치와

Ah! 꿈의 미로 유리의 쌍은


誘(さそ)いながら 誘(さそ)われてる

사소이나가라 사소와레테루

유혹하면서, 유혹당하고 있어


指(ゆび)でこわれそうな羽(は)ばたき

유비데 코와레소우나 하바타키

손가락으로 부서질거같은 날개짓


---


内緒(ないしょ)のロマンス

나이쇼노 Romance

비밀의 Romance


あなたを感(かん)じたいのに

아나타오 칸지타이노니

너를 느끼고 싶은데


まだ切(せつ)なく見(み)つめるだけ

마다 세츠나쿠 미츠메루다케

아직은 애절하게 바라보고만 있어


恋(こい)を恋(こい)する少女(しょうじょ)でいられない気持(きも)ちに

코이오 코이스루 쇼우죠데 이라레나이 키모치니

사랑을 사랑하는 소녀로는 있을 수 없는 기분에


なぜ…苦(くる)しくなるの?

나제… 쿠루시쿠 나루노?

어째서… 괴로워지는거야?


---


ふたりきりの花園(はなぞの)で眠(ねむ)りにつく

후타리키리노 하나조노데 네무리니츠쿠

둘만의 화원에서 잠들어


髪(かみ)を撫(な)でるその手(て)が好(す)き もっと…

카미오 나데루 소노 테가 스키 못토…

머리를 쓰다듬어주는 그 손이 좋아 좀더…


---


内緒(ないしょ)のロマンス

나이쇼노 Romance

비밀의 Romance


あなたを感(かん)じたいのに

아나타오 칸지타이노니

너를 느끼고 싶은데


まだ切(せつ)なく見(み)つめるだけ

마다 세츠나쿠 미츠메루다케

아직은 애절하게 바라보고만 있어


恋(こい)を恋(こい)する少女(しょうじょ)でいられない気持(きも)ちに

코이오 코이스루 쇼우죠데 이라레나이 키모치니

사랑을 사랑하는 소녀로는 있을 수 없는 기분에


なぜ…苦(くる)しくなるの?

나제… 쿠루시쿠 나루노?

어째서… 괴로워지는거야?


秘密(ひみつ)のブランコ

히미츠노 브란코

비밀의 그네


あなたと揺(ゆ)れながら今(いま)

아나타토 유레나가라 이마

너와 흔딜리며 지금은


ただ優(やさ)しく見(み)つめあうの

타다 야사시쿠 미츠메아우노

그저 상냥하게 바라보고있어


恋(こい)に恋(こい)する少女(しょうじょ)の静(しず)かな溜息(ためいき)は

코이니 코이스루 쇼우죠노 시즈카나 타메이키와

사랑에 사랑하는 소녀의 조용한 한숨은


Lonely…満(み)ち足(た)りたLonely

Lonely… 미치타리타 Lonely

Lonely… 충분히 만족한 Lonely


---


ユメの迷路(めいろ)…ユリの迷路(めいろ)…

유메노 메이로… 유리노 메이로…

꿈의 미로… 유리의 미로…

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...