한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,485,552
Today : 8
Yesterday : 39

Page View

Total : 54,914,697
Today : 47
Yesterday : 81
歌:神楽坂ミナモ/星空凛(飯田里穂)
노래:카구라자카 미나모(CV:호시조라 린(이이다 리호))

作詞:畑亜貴
작사 : 하타 아키

作曲·編曲:酒井拓也(Arte Refact)
작곡·편곡 : 사카이 타쿠야(Arte Refact)

번역 : Pure Ani

---

夕焼(ゆうや)けに染(そ)められて
유-야케니 소메라레테
저녘노을에 물들어

ちょっと寂(さび)しいこの景色(けしき)に
춋토 사비시이 케시키니
조금은 쓸쓸한 광경에

いつも通(とお)りのおしゃべり
이츠모 토오리노 오샤베리
언제나와 같은 대화

普通(ふつう)が一番(いちばん)だと思(おも)う
후츠-가 이치방다토 오모우
평범한게 최고라 생각해
 
---

いつまでも変(か)わらないで!
이츠마데모 카와라나이데!
언제나 변하지 말아줘!

それはワガママなのかな
소레와 와가마마나노카나
이건 너무 내멋대로일려나

あたしだけに優(やさ)しくして
아타시다케니 야사시쿠시테
나에게만 상냥하게 대해줘

なんてね…それはただの冗談(じょうだん)よ
난테네… 소레와 타다노 죠-단요
라며… 이건 그냥 농담이야
 
---

おかえりなさい どうだった?
오카에리나사이 도-닷타?
어서와 어땠어?

今日(きょう)のあれこれを話(はな)してみて
쿄우노 아레코레오 하나시테미테
오늘 일어난 일들을 말해봐봐

心配(しんぱい)させないでよね
신파이사세나이데요네
걱정하게 만들지말고

突然(とつぜん)いなくなるのはやだから
토츠젠 이나쿠나루노와 야다카라
갑자기 사라지는건 싫으니까

おかえりなさい 楽(たの)しかった?
오카에리나사이 타노시캇타?
어서와 즐거웠어?

今日(きょう)の笑(わら)い話(はなし)を聞(き)きたい気分(きぶん)
쿄우노 와라이 하나시오 키키타이 키분
오늘의 웃긴 이야기를 듣고 싶은 기분

風(かぜ)が少(すこ)し冷(つめ)たいね
카제가 스코시 츠메타이네
바람이 살짝 차겁네

なにか温(あたた)かいもの用意(ようい)しよう!
나니카 아타타카이 모노 요-이 시요-!
뭔가 따뜻한것을 준비하자!
 
---

あのねだから あのねたぶん
아노네 다카라 아노네 타분
저기 그러니까 저기 아마도

あたしここで待(ま)ってるよ
아타시 코코데 맛테루요
나는 이곳에서 기다리고 있어
 
---

ひとつずつ光(ひか)る星(ほし)
히토츠즈츠 히카루 호시
하나씩 빛나는 별들

そんな時(とき)の胸騒(むなさわ)ぎを
손나 토키노 무나사와기오
그런 때의 설레임을

吹(ふ)き飛(と)ばしてほしくて
후키 토바시테 호시쿠테
날려버리고 싶어서

つい素(そ)っ気(き)ない言葉(ことば)こぼれる
츠이 솟키나이 코토바 코보레루
무심코 퉁명스러운 말이 나와
 
---

いつまでも変(か)わらないね?
이츠마데모 카와라나이네?
언제나 변하지 말아야해?

念(ねん)を押(お)したくなるほど
넨오 오시타쿠나루호도
다짐을 받고 싶을 정도로

あたしのなか不安(ふあん)だらけ
아타시노 나가 후안다라케
나는 불안해

なんだか…遠(とお)くに感(かん)じてしまうよ
난다카… 토오쿠니 칸지테시마우요
뭐랄까… 멀게 느껴져
 
---

いってらっしゃい 両手(りょうて)ひらひらと
잇테랏샤이 료-테 히라히라토
다녀와 양손을 흔들며

高(たか)く上(あ)げてるよ気付(きづ)いてよね
타카쿠 아게테루요 키즈이테요네
높에 올리고 있어 눈치채줘

後(うし)ろ姿見(すがたみ)てるから
우시로 스가타 미테루카라
뒷모습을 보고 있으니까

振(ふ)り向(む)いてもう一度手振(いちどてふ)って
후리무이테 모우 이치도 테 훗테
뒤돌아 보며 다시 한번 손을 흔들어줘

---
 
おかえりなさい どうだった?
오카에리나사이 도-닷타?
어서와 어땠어?

今日(きょう)のあれこれを話(はな)してみて
쿄우노 아레코레오 하나시테미테
오늘 일어난 일들을 말해봐봐

心配(しんぱい)だよ本当(ほんとう)にね
신파이다요 혼토우니네
걱정이야 정말로

突然(とつぜん)いなくなるのはやだから
토츠젠 이나쿠나루노와 야다카라
갑자기 사라지는건 싫으니까

ねえ、楽(たの)しいことあったよね?
네에, 타노시이 코토 앗타요네?
저기, 즐거운 일이 있었지?

そう教(おし)えてよね笑(わら)わせてよ
소우 오시에테요네 와라와세테요
그렇게 알려주는거야 웃겨줘

風(かぜ)が少(すこ)し冷(つめ)たいな
카제가 스코시 츠메타이나
바람이 살짝 차겁네

なにか温(あたた)かいもの用意(ようい)しよう!
나니카 아타타카이 모노 요-이 시요-!
뭔가 따뜻한것을 준비하자!

---

ここでずっと待(ま)ってるよ
코코데 즛토 맛테루요
이곳에서 계속 기다리고 있어

おかえり!
오카에리!
어서와!
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...