한국어

가사

Love Live! Fan Site

Visitors

Total : 1,490,073
Today : 15
Yesterday : 43

Page View

Total : 54,933,939
Today : 40
Yesterday : 203
歌:ラブライブ! school idol project
노래 : Love Live! School idol project

曲:僕らのLIVE 君とのLIFE
곡 : 우리들의 Live 그대와의 Life

作詞 畑亜貴
작사 : 하타 아키

作曲 山田高弘
작곡 : 야마다 다카히로

번역 : Pure Ani

---

確(たし)かな今(いま)よりも新(あたら)しい夢(ゆめ)つかまえたい
타시카나 이마요리모 아타라시이유메 츠카마에타이
확실한 지금보다 새로운 꿈을 붙잡고 싶어

大胆(だい-たん)に飛(と)び出(だ)せば O.K.マイライフ
다이타은니 토비다세바 오케이 마이라이프
대담하게 날수있다면 O.K. My Life

望(のぞ)みは大(おお)きくね
노조미와 오오키쿠네
원하는것은 많아

背()のびだってば 高(たか)く遠(とお)く
세노비닷테바 타카쿠 토오쿠
발돋움 하려면 높고도 멀게

まぶしいあした抱(だ)きしめに行(ゆ)こう
마부시이 아시타 다키시메니 유코오
눈부신 내일을 안으로 가서

全部叶(ぜん-ぶかな)えよう
제엔부 카나에요오
전부 이루자

---

そうだよ 信(しん)じるだけで
소우다요 시은지루다케데
그래 믿는것 만으로도

ぐんぐん前(まえ)に進(すす)むよ、君(きみ)が!
군구은 마에니 스스무요, 키미가!
쭉쭉 앞으로 나아가는거야, 그대가!

---

答()えなくていいんだわかるから
코타에 나쿠데 이이은다 와카루카라
대답하지 않아도 괜찮아, 알고있으니까

胸(むね)にえがく場所(ば-しょ)は同(おなじ)じ
무네니 에가쿠 바쇼와 오나지
마음에 그리는 장소는 같아

何度(なん-ど)でも諦(あきら)めずに 探(さが)すことが僕(ぼく)らの挑戦(ちょう-せん)
난은도데모 아키라메즈니 사가스코토가 보쿠라노 쵸우센
몇번이라도 포기하지않고 찾는것이 우리들의 도전

元気(げん-き)の温度(おん-ど)は下(さ)がらない
게은키노 오은도와 사가라나이
활기참의 온도는 떨어지지 않아

熱(あつ)いままで羽(は)ばたいてく
아츠이마마데 하바타이테쿠
뜨거운 상태로 날아오르지

あこがれを語(かた)る君()の
아코가레오 카타루 키미노
동경을 이야기하는 그대의

ゆずらない瞳()がだいすき…ダイスキ!
유즈라나이 히토미가 타이스키… 다이스키!
양보하지 않는 눈동자가 정말좋아… 정말좋아!

---

泣()いても空(そら)の色変(いろ-が)わらないし青()いままで
나이테모 소라노이로 카와라나이시 아오이마마데
울어도 하늘은 변하지 않아, 푸르름 그대로

いますぐに会(あ)いたいね O.K.サンシャイン
이마스구니 아이타이네 오케이 선샤인
지금 당장 만나고 싶어 O.K. Sunshine

並(ならぶ)んで感(かん)じたい
나라븐데 가은지타이
나란히 느끼고 싶어

理屈(り-くつ)じゃなく 側(そば)にいたら
리쿠쟈나쿠 소바니이타라
이치같은게 아닌 곁에 있다면

きもちがぐっと近(ちか)づく意味(い-み)が
키모치가 규읏토 치카즈쿠 이미가
마음이 한층 더 가까워지는 의미가

すぐに伝(つた)わるよ
스구니 츠타와루요
곧 전해질거야

---

そうだね 誰()もがひとつ
소우다네 다레모가히토츠
그래 누구든 한개씩

持()ってる勇気(ゆう-き)の欠片(かけ-ら)は、君(きみ)と!
못테루 유우키노 카케라와, 키미토!
가지고있는 용기의 조각은, 그대와!

一緒(いっ-しょ)だってば ずっとね
잇쇼닷테바 즈읏토네
함께라면 계속

---

思()い付()きでいいから追()いかけて
오모이츠키데 이이카라 오이카케테
생각날때라도 좋으니까 쫓아와줘

こころ踊(おど)る場所(ば-しょ)を探(さが)そう
코코로오도루 바쇼오 사가소오
마음이 들뜨는 장소를 찾아보자

躓(つまず)いて起(お)き上(あ)がって 見()つめあえる嬉()しい冒険(ぼう-けん)
츠마즈이테 오키아가앗테 미츠메아에루 우레시이 보우켄
발에 걸려 일어나 마주보는 즐거운 모험

笑顔(え-がお)はどこまで届(とどく)くかな
에가오와 도코마데 토도쿠카나
웃는얼굴은 어디까지 닿으려나

約束(やく-そく)とかいらないけど
야쿠소쿠토카이라나이케도
약속같은거 필요없지만

いつまでも君(きみ)といたい
이츠마데모 키미토이타이
언제라도 그대와 있고싶어

駆(か)け抜(ぬ)けて一緒(いっ-しょ)にきらきら…キラキラ!
카케누게테 잇쇼니 키라키라… 키라키라!
달려나가 함께 반짝반짝… 반짝반짝!

---

きらきら キラキラ
키라키라 키라키라

はい! ハイ! はい! ハイ!
하이! 하이! 하이! 하이!

だいすき ダイスキ
다이스키 다이스키

はい! ハイ! はい! ハイ!
하이! 하이! 하이! 하이!

Yeah~
예~

Woo~
우~

Let's go!
레츠고!

---

答()えなくていいんだわかるから
코타에 나쿠데 이이은다 와카루카라
대답하지 않아도 괜찮아, 알고있으니까

胸(むね)にえがく場所(ば-しょ)は同(おなじ)じ
무네니 에가쿠 바쇼와 오나지
마음에 그리는 장소는 같아

何度(なん-ど)でも諦(あきら)めずに 探(さが)すことが僕(ぼく)らの挑戦(ちょう-せん)
난은도데모 아키라메즈니 사가스코토가 보쿠라노 쵸우센
몇번이라도 포기하지않고 찾는것이 우리들의 도전

元気(げん-き)の温度(おん-ど)は下(さ)がらない
게은키노 오은도와 사가라나이
활기참의 온도는 떨어지지 않아

熱(あつ)いままで羽(は)ばたいてく
아츠이마마데 하바타이테쿠
뜨거운 상태로 날아오르지

あこがれを語(かた)る君()の
아코가레오 카타루 키미노
동경을 이야기하는 그대의

ゆずらない瞳()がだいすき…ダイスキ!
유즈라나이 히토미가 타이스키… 다이스키!
양보하지 않는 눈동자가 정말좋아… 정말좋아!
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...